Appropriation and Representation : Feng Menglong and the Chinese Vernacular Story

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Yang Shuhui

Ngôn ngữ: eng

Ký hiệu phân loại: 895.1346 Chinese literature

Thông tin xuất bản: Ann Arbor, Michigan : University of Michigan Press, 2020

Mô tả vật lý: 1 electronic resource (197 p.)

Bộ sưu tập: Tài liệu truy cập mở

ID: 181623

Feng Menglong (1574-1646) was recognized as the most knowledgeable connoisseur of popular literature of his time. He is known today for compiling three famous collections of vernacular short stories, each containing forty stories, collectively known as Sanyan. Appropriation and Representation adapts concepts of ventriloquism and dialogism from Bakhtin and Holquist to explore Feng's methods of selecting source materials. Shuhui Yang develops a model of development in which Feng's approach to selecting and working with his source materials becomes clear. More broadly, Appropriation and Representation locates Feng Menglong's Sanyan in the cultural milieu of the late Ming, including the archaist movement in literature, literati marginality and anxieties, the subversive use of folk works, and the meiren xiangcao tradition-appropriating a female identity to express male frustration. Against this background, a rationale emerges for Feng's choice to elevate and promote the vernacular story while stepping back form an overt authorial role.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2020 THƯ VIỆN HUTECH