The Routledge Handbook of Translation and Media

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Esperança Bielsa

Ngôn ngữ: eng

ISBN-13: 978-0367029166

ISBN-13: 978-1003221678

ISBN-13: 978-1032126470

Ký hiệu phân loại: 418.02 Translating and interpreting

Thông tin xuất bản: London ; New York : Taylor & Francis, 2022

Mô tả vật lý:

Bộ sưu tập: Tài liệu truy cập mở

ID: 221010

Translation history and literary translation, on the one hand, and periodical publications, on the other, have been extensively analysed within the fields of translation studies, comparative literature, and media studies, with numerous conferences and publications taking literary translation and the periodical as objects of enquiry. However, the relationship between both fields still remains underexplored and nationalistic approaches and disciplinary boundaries have precluded the development of further conceptual and methodological insights regarding literary translation and the media. This chapter highlights the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analysing literary translation in periodical publications at both small and large scales, whether using or not digital tools, and sheds light on its qualitative implications for research. To do so, we briefly present a case study related to the Spanish-speaking world's literary journals at the beginning of the twentieth century.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2020 THƯ VIỆN HUTECH